Translation of "売 っ" in English


How to use "売 っ" in sentences:

もし俺があんた等を 売ったんなら ソルジャーの部隊が 付いて来る そこのドアから踏み込んで 来てる筈だろう?
If I would have sold you out, a squad of V soldiers would have come through that door right behind me.
そこで 仮想の ニューヨークだ シミュを見せ ロシアに ウイルスを売った
They recreated the center of New York, simulated an outbreak, showed it to the Russians and sold them the virus.
ブラドックは 高級車の販売代理店を 3店経営していましたが 病気でもう長くないことがわかって その権利を割引いた値段で 従業員に売ったんです
Braddock owned three luxury car dealerships, but when he found out he was dying, he sold his stake to his employees at a discount.
シェードは レムと一緒に麻薬を 売ってた時ほど 十分稼げなかったから 彼は レムに貸しがあると感じてた
Well, Shade wasn't making enough money selling drugs as he was with Lem, so he felt like Lem owed him.
どうやって 君たちは リヴァイアサンの中に 入った? そして その秘密を誰に売ったんだ?
How did you get past The Leviathan door, and who did you sell your secret to?
ねぇ フェー コークを売って 半分とっていいから もう半分を キラに渡してくれない?
Look, Fe, sell the coke and keep half the money and give the other half to Kira, yeah?
それから本当の心配するだろう あなたか そのリストを 盗んだヤツに − 売ったって あなたが
Then I'd be real worried if I were you, because you just sold that list to the same people you stole it from.
カリフォルニアでは こんな警告付きで売っています 「この製品には カリフォルニア州政府が 癌や先天性欠損症 または他の生殖障害の原因になるとしている 化学物質が含まれています」
It comes in California with a warning -- "This product contains chemicals known by the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm."
(笑) それぞれのアーティストが 23 ×18センチのカードに オリジナルの絵を描き 10ドルで売っています
(Laughter) And so what they're doing -- each of these artists on a nine-by-seven-inch card, which they sell for 10 bucks, they drew original works of art.
そのバインダには ドイツを本拠とする企業の文書があり その企業はエジプト政府に 傍受のためのツールを 売っていたのです とても大規模な傍受で すべての国民の通信が対象でした
And within that binder were notes from a company based in Germany, which had sold to the Egyptian government a set of tools for intercepting, at a very large scale, all the communication of the citizens of the country.
ボスニアでは あるIMFの職員にインタビューしました 「なあ ゲイルさん ボスニアには ビジネスをしてる女性なんていないんじゃないかな まあ 路上でチーズを売ってる 女性を一人知ってるけど
I went on to Bosnia, and early on in my interviews I met with an IMF official who said, "You know, Gayle, I don't think we actually have women in business in Bosnia, but there is a lady selling cheese nearby on the side of the road.
おかしなことに 3万6千トンの アトラジンを売るこの会社は 乳がんを発症させる一方で 乳がんのブロッカーを売っています 同じ会社がです
What's interesting is, in fact, the same company that sold us 80 million pounds of atrazine, the breast cancer promoter, now sells us the blocker -- the exact same company.
火力 原子力発電所は 34の州に未だに存在し 多くの電力を あなたがたに売ったことで 高く評価されました
And those utilities were rewarded, as they still are in 34 states, for selling you more electricity.
昨日はこのためにいくつかのトークを 聞き逃したことをお詫びします ナショナル・アカデミー・オブ・ サイエンスに行ってました そこではおもちゃを売っています 巨大な微生物
So, I went yesterday, I apologize, I skipped a few of the talks, and I went over to the National Academy of Sciences building, and they sell toys, giant microbes.
典型的な例は 手本を見せようと 私がバケツをもって キガリの繁華街ニャマランボーに乗り込んだ時の事 バケツに入ったドーナッツを全部売って 戻って 彼女達に「ほらね?」と言ったら
And the epitome was when I literally marched into the streets of Nyamirambo, which is the popular quarter of Kigali, with a bucket, and I sold all these little doughnuts to people, and I came back, and I was like, "You see?"
でも唯一 何があっても失うことがないもの それはお前の “ここ” にあるんだよ だから もしお前の授業料を払うためなら お父さんたちは 自分の血を売ったっていい
But the one thing that will always remain with you is what is here, and if we have to sell our blood to pay your school fees, we will.
利益もほしいので あまり早く売りたくはない だけど 待ちすぎると みんなが売ってしまって 値崩れしてしまう
You don't want to sell too early, because you miss out on profits, but you don't want to wait too late to when everyone else sells, triggering a crash.
これまで見つけた メールアドレス 電話番号 そしてGPSデータを使うと 左にある― サイバー犯罪者が売っている BMW車の広告 他にも スフィンクス・ネコの 広告が見つかりました
Using the email address, the telephone number and the GPS data, on the left you see an advert for a BMW that one of our cybercriminals is selling, on the other side an advert for the sale of sphynx kittens.
このウェブサイトでは スタンリー車の新しい部品を 売っています 私が気に入ったところは 「買い物かごに入れる」とワンクリックで (笑) 蒸気弁を買えてしまうところです 本当にあるんです
And this is a website of a guy who's selling brand new parts for the Stanley automobile. And the thing that I liked is sort of this one-click, add-to-your-cart button -- (Laughter) -- for buying steam valves. I mean, it was just -- it was really there.
そしてほんの数年前 大手の小売店が女の子向けに売っていた Tシャツには こう書かれていました 「私は算数をするには可愛すぎる」 「私は宿題をするには可愛すぎるから 兄がやってくれるの」
And just a few years ago, major retailers were marketing T-shirts at our young girls that read things like, "I'm too pretty to do math, " or, "I'm too pretty to do my homework so my brother does it for me."
皆さんのよく行くデパートには 販売員がいますし 食料品店にはレジ係がいますし 病院には 患者情報の 登録担当者がいますし 前に行った映画館では チケット売ってくれた人がいましたね
These are the retail clerks at your favorite department stores, the cashiers at the grocery stores, the registration specialists at the hospital and even the person that sold you your last movie ticket.
私の学費を捻出するため 父は危ない仕事にも 手を出さねばならず 父は私の学費のために 車のトランクから 非合法な商品を売ったのです これはさらに厄介な状況になりました ちなみに これは父の車ではありません
But in order to fund my education, he was going to have to do some dodgy stuff, so my father would fund my education by trading in illicit goods from the back of his car, and that was made even more tricky because my father, that's not his car by the way.
お金は絡んでいないとか 中国やロシアには 機密情報は少しも 売っていないとは 信じられないというのです 現在 両国とも アメリカの親友とは 言い難いですから
They find it difficult to believe that there was no money involved, that he didn't sell some of those secrets, even to China and to Russia, which are clearly not the best friends of the United States right now.
審理を終えたあと 裁判官は全員一致で サハルの義理の家族は 虐待で逮捕され 実の兄も 彼女を売ったことで 逮捕されるべきだと判示し― (拍手)- そして 裁判所は サハルの損害賠償請求権も認めました そして 裁判所は サハルの損害賠償請求権も認めました
At the end of it all, the court unanimously agreed that her in-laws should be arrested for what they did to her, her fucking brother should also be arrested for selling her — (Applause) — and they agreed that she did have a right to civil compensation.
今まで スーツを市販したことはなく 専ら政府機関向けでした でも 私に売ってくれました とても感謝しています
They had never sold a suit commercially, only to the government, but they sold one to me, which I am very grateful for.
彼女もその父親も反省してないよ] 彼女が本当にそうなんだと 私は思っていました 億万長者の父親について バーで彼女に会って尋ねるまではね 「父はカーペットを売ってる」そうですよ
She's not sorry. And neither is her father.] I thought that was true about Justine, until I met her at a bar, and I asked her about her billionaire father, and she said, "My father sells carpets."
(笑) 実の話 ある男性は 15歳の息子が 麻薬を売っているのではと 疑っていましたが それがスニーカーだったのが 分かったとメールをくれました
(Laughter) In fact, one guy emailed to say he thought his 15-year-old son was selling drugs and later found out he was selling sneakers.
つまり コレクターたちは 昨年 ナイキ製品を売って 500億円 儲けているのです
That means that sneakerheads made 380 million dollars selling Nikes last year.
次の日 ビーチに 来てみると テッド君が ビーチの真ん中で アイスを売っていた
The next day, when you arrive at work, Teddy has set up his cart in the middle of the beach.
10代後半に大量の薬物を売って 捕まったことのある私は チャンスというものが持つ力を 自ら経験しました 刑事司法制度の刑罰の力よりも 強力なものでした
As an individual caught selling a large quantity of drugs in my late teens, I knew firsthand the power of opportunity as opposed to the wrath of the criminal justice system.
現実はというと 自分は経済的に世界で最強の国 アメリカで育っていたものの 母親が血液バンクの行列に 並ぶのを目にするという現実もありました 子供たちの食事を買う40ドルを 稼ぐために血液を売っていたのです
The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids.
(笑) 私のおばさん達は警察や救急救命士でした 私のお婆ちゃん達はお針子や 道で宝石を売っていました 私の母は教育の修士号を取得して ニューヨークの公立学校にある 幼稚園で30年以上働きました
(Laughter) My tías were cops and paramedics, my abuelas were seamstresses and sold jewelry up the street, and my mom got her master's degree in education and taught kindergarten in New York City public schools for over 30 years.
皆さん これだけは覚えて下さい 魚油を毎日3グラム摂れば 心臓発作と 急死のリスクが 50%~80%減ります 魚油を毎日3グラム摂れば 心臓発作と 急死のリスクが 50%~80%減ります 毎日3グラム カプセルで売っています
If you remember nothing else from this talk: three grams a day of fish oil can reduce the risk of heart attack and sudden death by 50 to 80 percent.
ここでは映画を作ったら それを売って 次の現場に飛び込んで 次の映画を撮るんだ 次の映画を作らなきゃ 飯が食えないからさ
Here is that you make these films, it sells, you jump onto the location again to make another film, because if you don't make the next film, you're not going to feed.
苦悩を深めます 最後の金目の物を 年寄りの質屋に売った後 どうしようもなくなった彼は その老婆を殺して 金を奪うことを決意します
Increasingly desperate after selling the last of his valuables to an elderly pawnbroker, he resolves on a plan to murder and rob her.
当時のボーイフレンドと一緒に 座りながらね ボーイフレンドと言っても 今で言うような意味ではないのよ そのボーイフレンドと私は 市場に座りながら陶器を売ったの
And there I was sitting, and my then-boyfriend -- I didn't mean it was a boyfriend like it is meant today -- but my boyfriend and I sat at the market and sold the pots.
そうです その 「密輸」によって 父は 木靴、砂糖 、米 後に銅を売っていました 家族を養うためです
Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us.
まずは模造品を買いました かなり安っぽいやつでしたけど eBay で売っていたマルタの鷹像です そして参考資料として 多くの写真をダウンロードしたんですが
I'd bought a replica, a really crappy replica, of the Maltese Falcon on eBay, and had downloaded enough pictures to actually have some reasonable reference.
例えば経済学の分野では 何か買うとき お金よりも商品を持ちたい ということになります しかし売った人にとっては 商品よりもお金を持ちたいということです
In the realm of economics, say, if you buy something: that means you'd rather have the merchandise than the money, but the merchant would rather have the money than the merchandise.
バールティの手法の中心的なモチーフは お店で売っているできあいのビンディで 計り知れない数のインド人女性が 結婚に関する慣習として 毎日 額にはりつけています
The central motif of Bharti's practice is the ready-made store-bought bindi that untold millions of Indian women apply to their foreheads, every day, in an act closely associated with the institution of marriage.
こういう考えを 全部一つにまとめたなら この債券商品を売っていく市場を 作らない理由はありませんね そこでは迅速にこれらの債券を 処理できるのです
Once you have all of that put together, there's not one reason why you couldn't actually have a marketplace for all of that, where you cannot dispose of all of those bonds in a pretty quick way.
私は踊り方を知らなかったので 彼らについていきました 絵を売って お金を工面し フランスやスペインへ飛んでは 彼らと一緒に仕事をしました
I didn't know the dance form, so I started following them, and I made some money, sold my paintings and would rush off to France or Spain and work with them.
お気に入りは ドゥカティ ZZ143! これが世界でイチバン速い― バイクだからね! パルサー 220 DTSI も好きなんだ これはインドでイチバン速いんだよ! あの女の子の父親は 道端で花を売っています
I like Ducati ZZ143, because it is the fastest, the world's fastest bike, and I like Pulsar 220 DTSI because it is India's fastest bike. (Laughter) Shukla Bose: Well, that girl that you saw, her father sells flowers on the roadside.
実際にあるのは商標保護だけなのです つまり ここにいる誰かの服を どれでもいいのでコピーして 自分のデザインとして売っても かまわないのです
All they have, really, is trademark protection, and so it means that anybody could copy any garment on any person in this room and sell it as their own design.
人がいるところはどこでも ― ボートに乗って物を売っている女性がいます 水上市場では バナナやカニの他に 避妊具も売っています 人がいるところであれば どこでも 避妊具を買うことができるのです
Wherever there were people -- and you can see boats with the women, selling things -- here's the floating market selling bananas and crabs and also contraceptives -- wherever you find people, you'll find contraceptives in Thailand.
6.2174010276794s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?